Хьонг и Лонг
Мы абсолютно не поняли друг друга. Я не знаю ни одного слова на вьетнамском, а ребята с трудом разговаривают по-русски. Переводчица, увы, не смогла быть с нами в этот день, поэтому коммуникации пришлось свести к нескольким жестам Но скажу честно — на любой другой свадьбе, с украинскими или русскими ребятами, я использую примерно такие же инструменты для общения. Однако судить вам — получилось ли наше взаимодействие или мне придется садиться за русско-вьетнамский словарь. 😉 Enjoy!